U+5949, 奉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5949

[U+5948]
CJK Unified Ideographs
[U+594A]

ภาษาร่วม แก้ไข

จีนตัวเต็ม
จีนตัวย่อ
ญี่ปุ่น
เกาหลี

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 37, +5, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手大手 (QKQ), การป้อนสี่มุม 50503, การประกอบ 𡗗𰀁)

  1. offer
  2. receive
  3. serve
  4. respect
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 251 อักขระตัวที่ 2
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 5894
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 511 อักขระตัวที่ 2
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 531 อักขระตัวที่ 5
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5949

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง แก้ไข



  • ข้อมูลภาษาถิ่น
สำเนียง สถานที่
จีนกลาง ปักกิ่ง /fəŋ⁵¹/
ฮาเอ่อร์ปิน /fəŋ⁵³/
เทียนจิน /fəŋ⁵³/
จี่หนาน /fəŋ²¹/
ชิงเต่า /fəŋ⁴²/
เจิ้งโจว /fəŋ³¹²/
ซีอาน /fəŋ⁴⁴/
ซีหนิง /fə̃²¹³/
อิ๋นชวน /fəŋ¹³/
หลานโจว /fə̃n⁴⁴²/
อุรุมชี /fɤŋ²¹³/
อู่ฮั่น /foŋ³⁵/
เฉิงตู /foŋ¹³/
กุ้ยหยาง /foŋ²¹³/
คุนหมิง /foŋ²¹²/
หนานจิง /fən⁴⁴/
เหอเฝย์ /fəŋ⁵³/
จิ้น ไท่หยวน /fəŋ⁴⁵/
ผิงเหยา /xuŋ³⁵/
ฮูฮอต /fə̃ŋ⁵⁵/
อู๋ เซี่ยงไฮ้ /voŋ²³/
ซูโจว /voŋ³¹/
หางโจว /voŋ¹³/
เวินโจว /ɦoŋ³⁵/
หุย เซ่อเสี้ยน /fʌ̃²²/
ถุนซี /fan⁴²/
เซียง ฉางชา /xoŋ⁵⁵/
เซียงถาน /ɸən⁵⁵/
กั้น หนานชาง /fuŋ²¹/
แคะ เหมยเซี่ยน /fuŋ⁵³/
เถาหยวน /fuŋ⁵⁵/
กวางตุ้ง กวางเจา /foŋ²²/
หนานหนิง /fuŋ²²/
ฮ่องกง /foŋ²²/
หมิ่น เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) /hɔŋ²²/
ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) /houŋ²⁴²/
เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) /xɔŋ⁴⁴/
ซัวเถา (หมิ่นใต้) /hoŋ³⁵/
ไหโข่ว (หมิ่นใต้) /foŋ³³/

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (3)
ท้ายพยางค์ () (7)
วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ bjowngX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /bɨoŋX/
พาน อู้ยฺหวิน /bioŋX/
ซ่าว หรงเฟิน /bioŋX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /buawŋX/
หลี่ หรง /bioŋX/
หวาง ลี่ /bĭwoŋX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /bʱi̯woŋX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
fèng
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
fung6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
fèng fèng
จีนยุคกลาง ‹ bjowngX › ‹ phjowngX ›
จีนเก่า /*m-pʰ(r)oŋʔ/ /*pʰ(r)oŋʔ/
อังกฤษ present (v.) with both hands hold with both hands; to present; receive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 3239
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*boŋʔ/