ผลต่างระหว่างรุ่นของ "หนังสือ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัดที่ 34:
* ญี่ปุ่น: {{t+|ja|本|tr=ほん, hon}}, {{t+|ja|書籍|tr=しょせき, shoseki}}
* ตากาล็อก: {{t+|tl|libro}}, {{t+|tl|aklat}}
* ไทใหญ่: {{t+|shn|ပပ်ႉလိၵ်ႈ}}
* โปรตุเกส: {{t+|pt|livro|m}}
* ฝรั่งเศส: {{t+|fr|livre|m|tr=ลีฟวร์}}, {{t+|fr|bouquin|m|tr=บูแก็ง}}
* พม่า: {{t+|my|စာအုပ်}}
{{trans-mid}}
* พม่า: {{t+|my|စာအုပ်}}
* เยอรมัน: {{t+|de|Buch|n}}
* รัสเซีย: {{t+|ru|кни́га|f}}, {{t+|ru|кни́жка|f}}