שאל
ภาษาฮีบรู
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขราก |
---|
שׁ־א־ל (ฌ-อ-ล) |
ร่วมเชื้อสายกับอาหรับ سَأَلَ (ซะอะละ), กืออึซ ሰአለ (เซอเออเลอ)
คำกริยา
แก้ไขשָׁאַל (sha'ál) (บินยัน ปาอัล, อนาคตกาล יִשְׁאַל, passive participle שָׁאוּל, คู่ศัพท์กรรมวาจก נִשְׁאַל)
การใช้
แก้ไข- (ยืม): คำนี้ใช้ไม่เหมือนในภาษาไทยเพราะใช้เฉพาะกับของที่ไม่เปลี่ยนรูป (เป็นของเดิมที่ยืมไป) จึงไม่ใช้คำนี้กับเงิน เพราะเวลายืมเงิน เช่นในรูปแบบเหรียญหรือธนบัตร คนมักจะไม่คืนเหรียญหรือธนบัตรเดิมที่ยืมไปแต่คืนเหรียญหรือธนบัตรใหม่ซึ่งใช้แทนจำนวนเงินที่ยืมไป สำหรับเงินหรือสิ่งคล้ายกัน ต้องใช้คำว่า הלווה \ הִלְוָה (hilvá, “ยืม (เงิน เป็นต้น)”)
การผันรูป
แก้ไขnon-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||
เพศชาย | เพศหญิง | เพศชาย | เพศหญิง | ||
อดีตกาล | บุรุษที่หนึ่ง | שָׁאַלְתִּי (ฌาอาลติย์) | שָׁאַלְנוּ (ฌาอาลนู) | ||
บุรุษที่สอง | שָׁאַלְתָּ (ฌาอาลตา) | שָׁאַלְתְּ (ฌาอาลต) | שְׁאַלְתֶּם (ฌอาลเตม)1 | שְׁאַלְתֶּן (ฌอาลเตน)1 | |
บุรุษที่สาม | שָׁאַל (ฌาอาล) | שָׁאֲלָה (ฌาอะลาฮ) | שָׁאֲלוּ (ฌาอะลู) | ||
ปัจจุบันกาล | שׁוֹאֵל (โฌเอล) | שׁוֹאֶלֶת (โฌเอเลต) | שׁוֹאֲלִים (โฌอะลิย์ม) | שׁוֹאֲלוֹת (โฌอะโลต) | |
อนาคตกาล | บุรุษที่หนึ่ง | אֶשְׁאַל (เอฌอาล) | נִשְׁאַל (นิฌอาล) | ||
บุรุษที่สอง | תִּשְׁאַל (ติฌอาล) | תִּשְׁאֲלִי (ติฌอะลิย์) | תִּשְׁאֲלוּ (ติฌอะลู) | תִּשְׁאַלְנָה (ติฌอาลนาฮ)2 | |
บุรุษที่สาม | יִשְׁאַל (ยิฌอาล) | תִּשְׁאַל (ติฌอาล) | יִשְׁאֲלוּ (ยิฌอะลู) | תִּשְׁאַלְנָה (ติฌอาลนาฮ)2 | |
มาลาสั่ง | שְׁאַל (ฌอาล) | שַׁאֲלִי (ฌาอะลิย์) | שַׁאֲלוּ (ฌาอะลู) | שְׁאַלְנָה (ฌอาลนาฮ)2 | |
หมายเหตุ |
|
ลูกคำ
แก้ไข- שָׁאַל אֶת עַצְמוֹ (sha'ál et atsmó)