ภาษาเกาหลี
แก้ไข
การออกเสียง
แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- กั้น
- แคะ
- จิ้น
- หมิ่นเหนือ
- หมิ่นตะวันออก
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu, Taichung, Penang, Philippines)
- (Hokkien: Zhangzhou, Taipei, Tainan, Kaohsiung, Magong, Penang)
- (Hokkien: Zhangzhou)
- (Hokkien: Yilan)
- (Hokkien: Tainan)
- (Hokkien: Taichung)
- (Hokkien: rare in Taiwan)
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- เซียง
สัมผัส
|
อักขระ
|
葡
|
萄
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
1/1
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
並 (3)
|
定 (7)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
模 (23)
|
豪 (89)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
Open
|
ส่วน (等)
|
I
|
I
|
ฝ่านเชี่ย
|
薄胡切
|
徒刀切
|
แบกซเตอร์
|
bu
|
daw
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/buo/
|
/dɑu/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/buo/
|
/dɑu/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/bo/
|
/dɑu/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/bɔ/
|
/daw/
|
หลี่ หรง
|
/bo/
|
/dɑu/
|
หวาง ลี่
|
/bu/
|
/dɑu/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/bʱuo/
|
/dʱɑu/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
pú
|
táo
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
pou4
|
tou4
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
葡
|
萄
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
1/1
|
หมายเลข
|
3439
|
12364
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
甫
|
匋
|
กลุ่มสัมผัส
|
魚
|
幽
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
酺
|
陶
|
จีนเก่า
|
/*baː/
|
/*l'uː/
|
หมายเหตุ
|
古作蒲,今分化字
|
草名後作蒲陶字
|
รากศัพท์ 1
แก้ไข
ยืมมาจากภาษาแบกเตรีย *bādāwa (“ไวน์”) [130 BCE]; เทียบภาษาเปอร์เซีย باده (bâde, “ไวน์”) (Schuessler, 2007; Chmielewski, 1958)
葡萄
- องุ่น (คำลักษณนาม: 顆/顆 m; 串/串 m; 粒/粒; 捾/捾 mn)
คำพ้องความ
แก้ไข
วิธภาษา
|
ที่ตั้ง
|
คำ
|
คลาสสิก
|
蒲陶, 蒲萄, 蒲桃, 葡萄
|
ทางการ (Written Standard Chinese)
|
葡萄
|
ชื่ออนุกรมวิธาน
|
葡萄
|
จีนกลาง
|
Beijing
|
葡萄
|
Taiwan
|
葡萄
|
Yantai (Muping)
|
葡萄
|
Jinan
|
葡萄
|
Luoyang
|
葡萄
|
Wanrong
|
葡萄
|
Xi'an
|
葡萄
|
Yinchuan
|
葡萄
|
Ürümqi
|
葡萄
|
Wuhan
|
葡萄
|
Chengdu
|
葡萄
|
Guiyang
|
葡萄
|
Liuzhou
|
葡萄, 葡萄果
|
Yangzhou
|
葡萄
|
Nanjing
|
葡萄
|
Hefei
|
葡萄
|
Singapore
|
葡萄
|
Dagudi (Maliba)
|
葡萄
|
Reshuitang (Longling)
|
葡萄
|
Mae Salong (Lancang)
|
葡萄
|
Mae Sai (Tengchong)
|
葡萄
|
Pematangsiantar
|
葡萄
|
กวางตุ้ง
|
Guangzhou
|
葡提子, 提子
|
Hong Kong
|
提子, 葡提子
|
Hong Kong (San Tin Weitou)
|
葡提子
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
葡萄
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
葡提子
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
葡提子
|
Macau
|
葡提子
|
Guangzhou (Panyu)
|
葡提子
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
葡提子
|
Guangzhou (Conghua)
|
葡提子
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
葡提, 葡提仔
|
Foshan
|
葡提子
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
葡提子
|
Foshan (Shunde)
|
葡提子
|
Foshan (Sanshui)
|
葡提子
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
葡萄
|
Zhongshan (Shiqi)
|
葡提子
|
Zhuhai (Qianshan)
|
葡提子
|
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
|
葡萄
|
Zhuhai (Doumen)
|
葡萄
|
Jiangmen (Baisha)
|
葡皮子
|
Jiangmen (Xinhui)
|
葡萄
|
Taishan
|
葡萄, 葡提子
|
Kaiping (Chikan)
|
葡萄, 葡提子, 提子
|
Enping (Niujiang)
|
葡萄
|
Heshan (Yayao)
|
葡提子
|
Dongguan
|
葡提子
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
葡萄
|
Yangjiang
|
葡提子
|
Baise
|
葡萄
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
葡提子
|
กั้น
|
Nanchang
|
葡萄
|
แคะ
|
Meixian
|
徒提仔, 葡萄
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
葡萄棗
|
Dongguan (Qingxi)
|
葡萄
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
葡萄子
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
葡提子
|
Conghua (Lütian)
|
葡萄
|
Miaoli (N. Sixian)
|
葡萄
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
葡萄
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
葡萄
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
葡萄
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
葡萄
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
葡萄
|
Hong Kong
|
葡萄子
|
Senai (Huiyang)
|
葡萄
|
ฮุ่ยโจว
|
Jixi
|
葡萄
|
จิ้น
|
Taiyuan
|
葡萄
|
หมิ่นเหนือ
|
Jian'ou
|
葡萄
|
หมิ่นตะวันออก
|
Fuzhou
|
葡萄
|
หมิ่นใต้
|
Xiamen
|
葡萄
|
Quanzhou
|
葡萄
|
Zhangzhou
|
葡萄
|
Taipei
|
葡萄
|
New Taipei (Sanxia)
|
葡萄
|
Kaohsiung
|
葡萄
|
Yilan
|
葡萄
|
Changhua (Lukang)
|
葡萄
|
Taichung
|
葡萄
|
Tainan
|
葡萄
|
Hsinchu
|
葡萄
|
Kinmen
|
葡萄
|
Penghu (Magong)
|
葡萄
|
Penang (Hokkien)
|
葡萄
|
Singapore (Hokkien)
|
葡萄
|
Manila (Hokkien)
|
葡萄
|
Chaozhou
|
葡萄
|
Haifeng
|
葡萄棗, 葡萄
|
Bangkok (Teochew)
|
葡萄
|
Johor Bahru (Teochew)
|
葡萄
|
หมิ่นแบบจงซัน
|
Shaxi (Longdu)
|
葡提子
|
ผิงใต้
|
Nanning (Tingzi)
|
葡萄
|
อู๋
|
Shanghai
|
葡萄
|
Suzhou
|
葡萄
|
Wuxi
|
葡萄
|
Ningbo
|
紫葡萄, 紫胡萄, 水胡萄
|
Wenzhou
|
葡萄
|
Jinhua
|
葡萄
|
เซียง
|
Changsha
|
葡萄
|
Shuangfeng
|
葡萄子
|
Jiangyong
|
葡萄崽
|
葡萄
- (กวางตุ้ง, neologism, สแลง, ตัดมาจาก 吃不到的葡萄是酸的/吃不到的葡萄是酸的) อิจฉา
รากศัพท์ 2
แก้ไข
เข้าคู่เสียง-ความหมายจากภาษาพม่า ပူတာအို (ปูตาโอ)
คำวิสามานยนาม
แก้ไข
葡萄
- ปูตาโอ (ชื่อเมืองหนึ่งในพม่า)
- (~鎮) เขตเมืองปูตาโอ
- (~縣) เขตปูตาโอ
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไข
รากศัพท์ 1
แก้ไข
จากภาษาจีนยุคกลาง 葡萄/葡萄 (buo-dâu) (เทียบกับกลางในปัจจุบัน pútáo), จากภาษาแบกเตรีย *bādāwa (“wine”).
การออกเสียง
แก้ไข
葡萄 หรือ 葡萄 (budō) ←ぶだう (budau)?
- องุ่น
คำประสม
- 焦性葡萄酸 (shōseibudōsan, “pyruvic acid”)
- 葡萄色 (budōiro, “grape (colour)”)
- 葡萄園 (budōen, “vineyard”)
- 葡萄球菌 (budōkyūkin, “staphylococcus”)
- 葡萄栽培 (budōsaibai, “viticulture”)
- 葡萄酒 (budōshu, “wine”)
- 葡萄石 (budōseki, “prehnite”)
- 葡萄畑 (budōbatake, “vineyard”)
- 葡萄弾 (budōdan, “grapeshot”)
- 葡萄糖 (budōtō, “glucose”)
- 葡萄膜 (budōmaku, “uvea”)
- 干し葡萄 (hoshibudō, “raisin”)
- 山葡萄 (yamabudō, “crimson glory vine”)
รากศัพท์ 2
แก้ไข
การออกเสียง
แก้ไข
葡萄 (ebi)
- (เลิกใช้) องุ่น