耶穌
ภาษาจีน แก้ไข
การถอดเสียง | |||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (耶穌) | 耶 | 穌 | |
ตัวย่อ (耶稣) | 耶 | 稣 |
การออกเสียง แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- (กวางเจา, ยฺหวืดเพ็ง): je4 sou1
- (ห่อยซัน, วิกิพจนานุกรม): yie3 lhu1*
- แคะ (Sixian, PFS): Yâ-sû
- หมิ่นเหนือ (KCR): Iǎ-sú
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): Ià-sŭ
- หมิ่นใต้
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 1ia-su
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่; แบบอื่นในไต้หวัน)+
- พินอิน: Yēsū
- จู้อิน: ㄧㄝ ㄙㄨ
- ทงย่งพินอิน: yesu
- เวด-ไจลส์: yeh1-su1
- เยล: yē-sū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: iesu
- พัลลาดีอุส: есу (jesu)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɛ⁵⁵ su⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในไต้หวัน)+
- พินอิน: Yésū
- จู้อิน: ㄧㄝˊ ㄙㄨ
- ทงย่งพินอิน: yésu
- เวด-ไจลส์: yeh2-su1
- เยล: yé-sū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yesu
- พัลลาดีอุส: есу (jesu)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɛ³⁵ su⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่; แบบอื่นในไต้หวัน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: je4 sou1
- เยล: yèh sōu
- พินอินกวางตุ้ง: je4 sou1
- Guangdong Romanization: yé4 sou1
- IPA (คำอธิบาย): /jɛː²¹ sou̯⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- วิกิพจนานุกรม: yie3 lhu1*
- IPA (คำอธิบาย): /jiɛ²² ɬu³³⁻³³⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yâ-sû
- Hakka Romanization System: ia´ su´
- Hagfa Pinyim: ya1 su1
- Sinological IPA: /i̯a²⁴⁻¹¹ su²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: Yâ-sû
- Hakka Romanization System: (r)ia´ su´
- Hagfa Pinyim: ya1 su1
- Sinological IPA: /(j)i̯a²⁴⁻¹¹ su²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: Iǎ-sú
- IPA (คำอธิบาย): /ia²¹ su⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- ปั้งอั๋วเส: Ià-sŭ
- IPA (คำอธิบาย): /ia⁵³⁻⁵⁵ (s-)lu⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- อู๋
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: 1ia-su
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /ia̱⁵⁵ sv̩ʷ²¹/
- (เซี่ยงไฮ้)
คำวิสามานยนาม แก้ไข
耶穌