文章
ภาษาจีน แก้ไข
language; culture; writing language; culture; writing; formal; literary; gentle |
chapter; seal; section | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (文章) |
文 | 章 |
การออกเสียง แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): man4 zoeng1
- แคะ (Sixian, PFS): vùn-chông
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): ùng-ciŏng
- หมิ่นใต้
- (ฮกเกี้ยน, เปะอั่วจี): bûn-chiuⁿ / bûn-chioⁿ / bûn-chiong / bûn-chiang
- (แต้จิ๋ว, เพ็งอิม): bhung5 ziang1
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 3ven-tsaan
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน: wénzhāng
- จู้อิน: ㄨㄣˊ ㄓㄤ
- ทงย่งพินอิน: wúnjhang
- เวด-ไจลส์: wên2-chang1
- เยล: wén-jāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wenjang
- พัลลาดีอุส: вэньчжан (vɛnʹčžan)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /wən³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/
- คำพ้องเสียง:
[แสดง/ซ่อน] แก้ไข文章/文章
紋章/纹章
- (ดุงกาน)
- ซีริลลิก: вынҗон (วืนจ̱อ̂น, I-II)
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /vəŋ²⁴ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: man4 zoeng1
- เยล: màhn jēung
- พินอินกวางตุ้ง: man4 dzoeng1
- Guangdong Romanization: men4 zêng1
- IPA (คำอธิบาย): /mɐn²¹ t͡ʃœːŋ⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: vùn-chông
- Hakka Romanization System: vunˇ zong´
- Hagfa Pinyim: vun2 zong1
- Sinological IPA: /vun¹¹ t͡soŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- ปั้งอั๋วเส: ùng-ciŏng
- IPA (คำอธิบาย): /uŋ⁵³⁻⁵⁵ (t͡s-)ʒuoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiuⁿ
- Tâi-lô: bûn-tsiunn
- Phofsit Daibuun: buncviw
- IPA (Taipei): /bun²⁴⁻¹¹ t͡ɕiũ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /bun²⁴⁻²² t͡ɕiũ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bun²⁴⁻²² t͡ɕiũ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chioⁿ
- Tâi-lô: bûn-tsionn
- Phofsit Daibuun: buncvioy
- IPA (Zhangzhou): /bun¹³⁻²² t͡ɕiɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiong
- Tâi-lô: bûn-tsiong
- Phofsit Daibuun: bunciofng
- IPA (Kaohsiung): /bun²³⁻³³ t͡ɕiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /bun²⁴⁻²² t͡ɕiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /bun²⁴⁻¹¹ t͡ɕiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bun²⁴⁻²² t͡ɕiɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bûn-chiang
- Tâi-lô: bûn-tsiang
- Phofsit Daibuun: bunciafng
- IPA (Zhangzhou): /bun¹³⁻²² t͡ɕiaŋ⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: bhung5 ziang1
- เหมือนเปะอั่วจี: bûng tsiang
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /buŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡ɕiaŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- อู๋
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: 3ven-tsaan
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /v̥əɲ²² t͡sɑ̃⁴⁴/
- (เซี่ยงไฮ้)
- จีนยุคกลาง: mjun tsyang
สัมผัส | ||
---|---|---|
อักขระ | 文 | 章 |
การออกเสียงที่ | 1/1 | 1/1 |
ต้นพยางค์ (聲) | 明 (4) | 章 (23) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 文 (59) | 陽 (105) |
วรรณยุกต์ (調) | Level (Ø) | Level (Ø) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | Closed | Open |
ส่วน (等) | III | III |
ฝ่านเชี่ย | 無分切 | 諸良切 |
แบกซเตอร์ | mjun | tsyang |
การสืบสร้าง | ||
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /mɨun/ | /t͡ɕɨɐŋ/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /miun/ | /t͡ɕiɐŋ/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /miuən/ | /t͡ɕiɑŋ/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /mun/ | /cɨaŋ/ |
หลี่ หรง | /miuən/ | /t͡ɕiaŋ/ |
หวาง ลี่ | /mĭuən/ | /t͡ɕĭaŋ/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /mi̯uən/ | /t͡ɕi̯aŋ/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
wén | zhāng |
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย |
man4 | zoeng1 |
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*mə[n] taŋ/
- (เจิ้งจาง): /*mɯn kjaŋ/
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014) | ||
---|---|---|
อักขระ | 文 | 章 |
การออกเสียงที่ | 1/1 | 1/1 |
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน) |
wén | zhāng |
จีนยุคกลาง | ‹ mjun › | ‹ tsyang › |
จีนเก่า | /*mə[n]/ | /*taŋ/ |
อังกฤษ | ornate | brilliant; distinctive mark; to display |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
ระบบเจิ้งจาง (2003) | ||
---|---|---|
อักขระ | 文 | 章 |
การออกเสียงที่ | 1/1 | 1/1 |
หมายเลข | 13015 | 16817 |
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์ |
文 | 章 |
กลุ่มสัมผัส | 文 | 陽 |
กลุ่มย่อยสัมผัส | 1 | 0 |
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง |
文 | 章 |
จีนเก่า | /*mɯn/ | /*kjaŋ/ |
คำนาม แก้ไข
文章