娶
|
ภาษาร่วม แก้ไข
อักษรจีน แก้ไข
娶 (รากคังซีที่ 38, 女+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸水女 (SEV), การป้อนสี่มุม 17404, การประกอบ ⿱取女)
- marry, take wife
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง แก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 263 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6365
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 530 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1056 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5A36
ภาษาจีน แก้ไข
ตัวเต็ม | 娶 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 娶 |
การออกเสียง แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): ceoi2, cou2, ceoi3
- แคะ (Sixian, PFS): chhí
- หมิ่นเหนือ (KCR): chṳ̌
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): ché̤ṳ
- หมิ่นใต้
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 2qy
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard, vernacular)+
- พินอิน: qǔ
- จู้อิน: ㄑㄩˇ
- ทงย่งพินอิน: cyǔ
- เวด-ไจลส์: chʻü3
- เยล: chyǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: cheu
- พัลลาดีอุส: цюй (cjuj)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰy²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, literary)+
- พินอิน: qù
- จู้อิน: ㄑㄩˋ
- ทงย่งพินอิน: cyù
- เวด-ไจลส์: chʻü4
- เยล: chyù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chiuh
- พัลลาดีอุส: цюй (cjuj)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰy⁵¹/
- (ดุงกาน)
- ซีริลลิก: чү (ชฺ̱วื, II)
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡ɕʰy⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน, standard, vernacular)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: ceoi2, cou2, ceoi3
- เยล: chéui, chóu, cheui
- พินอินกวางตุ้ง: tsoey2, tsou2, tsoey3
- Guangdong Romanization: cêu2, cou2, cêu3
- IPA (คำอธิบาย): /t͡ʃʰɵy̯³⁵/, /t͡sʰou̯³⁵/, /t͡ʃʰɵy̯³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
หมายเหตุ:
- ceoi2, cou2 - vernacular;
- ceoi3 - literary.
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhí
- Hakka Romanization System: qi`
- Hagfa Pinyim: qi3
- Sinological IPA: /t͡ɕʰi³¹/
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chṳ̌
- IPA (คำอธิบาย): /t͡sʰy²¹/
- (Fuzhou)
- ปั้งอั๋วเส: ché̤ṳ
- IPA (คำอธิบาย): /t͡sʰøy²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhú
- Tâi-lô: tshú
- Phofsit Daibuun: zhuo
- IPA (Xiamen): /t͡sʰu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰu⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhí
- Tâi-lô: tshí
- Phofsit Daibuun: chie
- IPA (Zhangzhou): /t͡ɕʰi⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhū
- Tâi-lô: tshū
- Phofsit Daibuun: zhu
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰu³³/
หมายเหตุ:
- chhōa - vernacular;
- chhú/chhí/chhū - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: cua7 / cu2
- เหมือนเปะอั่วจี: tshuā / tshú
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡sʰua¹¹/, /t͡sʰu⁵²/
หมายเหตุ:
- cua7 - vernacular;
- cu2 - literary.
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: 2qy
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡ɕʰy³⁴/
- ข้อมูลภาษาถิ่น
สำเนียง | สถานที่ | 娶 |
---|---|---|
จีนกลาง | ปักกิ่ง | /t͡ɕʰy²¹⁴/ |
ฮาเอ่อร์ปิน | /t͡ɕʰy²¹³/ | |
เทียนจิน | /t͡ɕʰy¹³/ | |
จี่หนาน | /t͡ɕʰy⁵⁵/ | |
ชิงเต่า | /t͡sʰy⁵⁵/ | |
เจิ้งโจว | /t͡sʰy⁵³/ | |
ซีอาน | /t͡ɕʰy⁵³/ | |
ซีหนิง | /t͡ɕʰy⁵³/ | |
อิ๋นชวน | /t͡ɕʰy⁵³/ | |
หลานโจว | /t͡ɕʰy⁴⁴²/ | |
อุรุมชี | /t͡ɕʰy⁵¹/ | |
อู่ฮั่น | /t͡ɕʰy⁴²/ | |
เฉิงตู | /t͡ɕʰy⁵³/ /t͡ɕy¹³/ | |
กุ้ยหยาง | /t͡ɕʰi⁴²/ | |
คุนหมิง | /t͡ɕʰi⁵³/ | |
หนานจิง | /t͡sʰy²¹²/ | |
เหอเฝย์ | /t͡sʰz̩ʷ²⁴/ | |
จิ้น | ไท่หยวน | /t͡sʰəʔ²/ /t͡ɕʰy⁵³/ 新 |
ผิงเหยา | /t͡sʰʌʔ¹³/ | |
ฮูฮอต | /t͡ɕʰy⁵³/ | |
อู๋ | เซี่ยงไฮ้ | /t͡ɕʰy³⁵/ |
ซูโจว | /t͡sʰi⁵¹/ | |
หางโจว | /t͡sʰz̩ʷ⁵³/ | |
เวินโจว | /t͡sʰz̩³⁵/ | |
หุย | เซ่อเสี้ยน | /t͡ɕʰy³⁵/ |
ถุนซี | /t͡sʰi³¹/ | |
เซียง | ฉางชา | /t͡si⁵⁵/ |
เซียงถาน | /t͡sʰi⁴²/ | |
กั้น | หนานชาง | /t͡sʰy²¹³/ |
แคะ | เหมยเซี่ยน | /t͡sʰi³¹/ |
เถาหยวน | /t͡sʰi³¹/ | |
กวางตุ้ง | กวางเจา | /t͡sʰøy³⁵/ |
หนานหนิง | /t͡sʰy³⁵/ | |
ฮ่องกง | /t͡sʰøy³⁵/ | |
หมิ่น | เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) | /t͡sʰu⁵³/ |
ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) | /t͡sʰøy²¹²/ | |
เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) | /t͡sʰy²¹/ | |
ซัวเถา (หมิ่นใต้) | /t͡sʰua³¹/ 訓讀 | |
ไหโข่ว (หมิ่นใต้) | /si²¹³/ |
- จีนยุคกลาง: tshjuH
สัมผัส | |
---|---|
อักขระ | 娶 |
การออกเสียงที่ | 2/2 |
ต้นพยางค์ (聲) | 清 (14) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 虞 (24) |
วรรณยุกต์ (調) | Departing (H) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | Closed |
ส่วน (等) | III |
ฝ่านเชี่ย | 七句切 |
แบกซเตอร์ | tshjuH |
การสืบสร้าง | |
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /t͡sʰɨoH/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /t͡sʰioH/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /t͡sʰioH/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /t͡sʰuə̆H/ |
หลี่ หรง | /t͡sʰioH/ |
หวาง ลี่ | /t͡sʰĭuH/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /t͡sʰi̯uH/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
qù |
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย |
ceoi3 |
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ʰoʔ-s/
- (เจิ้งจาง): /*sʰlos/, /*sʰloʔ/
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014) | |
---|---|
อักขระ | 娶 |
การออกเสียงที่ | 1/1 |
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน) |
qù |
จีนยุคกลาง | ‹ tshjuH › |
จีนเก่า | /*[ts]ʰoʔ-s/ |
อังกฤษ | take a wife |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
ระบบเจิ้งจาง (2003) | ||
---|---|---|
อักขระ | 娶 | 娶 |
การออกเสียงที่ | 2/3 | 1/3 |
หมายเลข | 10658 | 10655 |
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์ |
取 | 取 |
กลุ่มสัมผัส | 侯 | 侯 |
กลุ่มย่อยสัมผัส | 0 | 0 |
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง |
娶 | |
จีนเก่า | /*sʰlos/ | /*sʰloʔ/ |