奶
|
ภาษาร่วม แก้ไข
อักษรจีน แก้ไข
奶 (รากคังซีที่ 38, 女+2, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女弓竹尸 (VNHS), การป้อนสี่มุม 47427, การประกอบ ⿰女乃)
- น้ำนม
- เต้านมของผู้หญิง
- นางพยาบาล
อ้างอิง แก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 255 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6043
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 518 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1024 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5976
ภาษาจีน แก้ไข
ตัวเต็ม | 奶 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 奶 |
การออกเสียง แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): naai5, naai5-1
- กั้น (วิกิพจนานุกรม): lai3 / lai1
- แคะ
- จิ้น (วิกิพจนานุกรม): nai2
- หมิ่นเหนือ (KCR): nâing / nǎi / na̿i
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): nĕng / nèng / nā̤ / nāi
- หมิ่นใต้
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 3na
- เซียง (วิกิพจนานุกรม): lai3
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: nǎi
- จู้อิน: ㄋㄞˇ
- ทงย่งพินอิน: nǎi
- เวด-ไจลส์: nai3
- เยล: nǎi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nae
- พัลลาดีอุส: най (naj)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /naɪ̯²¹⁴/
- (ดุงกาน)
- ซีริลลิก: нэ (แน, II)
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /nɛ⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: naai5, naai5-1
- เยล: náaih, nāai
- พินอินกวางตุ้ง: naai5, naai5-1
- Guangdong Romanization: nai5, nai5-1
- IPA (คำอธิบาย): /naːi̯¹³/, /naːi̯¹³⁻⁵⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- กั้น
- (Nanchang)
- วิกิพจนานุกรม: lai3 / lai1
- IPA (คำอธิบาย): /lai²¹³/, /lai⁴²/
- (Nanchang)
หมายเหตุ: lai1 - only used in 奶子 (“paternal grandmother”).
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: nâi
- Hakka Romanization System: nai´
- Hagfa Pinyim: nai1
- Sinological IPA: /nai̯²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (ไท่หยวน)+
- วิกิพจนานุกรม: nai2
- สัทอักษรสากล (old-style): /nai⁵³/
- (ไท่หยวน)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nâing / nǎi / na̿i
- IPA (คำอธิบาย): /naiŋ³³/, /nai²¹/, /nai³³/
- (Jian'ou)
หมายเหตุ: nâing - colloquial.
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- ปั้งอั๋วเส: nĕng / nèng / nā̤ / nāi
- IPA (คำอธิบาย): /nˡɛiŋ⁵⁵/, /nˡɛiŋ⁵³/, /nˡɛ³³/, /nˡai³³/
- (Fuzhou)
หมายเหตุ:
- nĕng - colloquial (“breast”);
- nèng - colloquial (“breastmilk”);
- nā̤ - colloquial;
- nāi - literary.
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Tainan, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: ni
- Tâi-lô: ni
- Phofsit Daibuun: ny
- IPA (Xiamen, Taipei, Tainan): /nĩ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: lin
- Tâi-lô: lin
- Phofsit Daibuun: lyn
- IPA (Quanzhou, Lukang): /lin³³/
- IPA (Kinmen): /lin⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: leng
- Tâi-lô: ling
- Phofsit Daibuun: lefng
- IPA (Zhangzhou, Kaohsiung, Yilan): /liɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: nee
- Tâi-lô: nee
- IPA (Zhangzhou): /nɛ̃⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ne
- Tâi-lô: ne
- Phofsit Daibuun: nef
- IPA (Taipei): /nẽ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /nẽ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: nai
- Tâi-lô: nai
- Phofsit Daibuun: nay
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /nãi⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ:
- ni/lin/leng - colloquial (“breast; milk; milk-like beverage; rubber; handle”);
- nee - variant of leng, colloquial (“breast; milk”);
- ne - colloquial (children’s speech, “breast; breastmilk”);
- nai - colloquial (“to behave like a spoiled brat”);
- nái - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: ni6 / ni1 / nai2
- เหมือนเปะอั่วจี: nĭ / ni / nái
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /ni³⁵/, /ni³³/, /nai⁵²/
หมายเหตุ:
- ni6 - colloquial;
- ni1 - colloquial;
- nai2 - literary.
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: 3na
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /na̱²³/
- (Changsha)
- วิกิพจนานุกรม: lai3
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /lai⁴¹/
- ข้อมูลภาษาถิ่น
สำเนียง | สถานที่ | 奶 |
---|---|---|
จีนกลาง | ปักกิ่ง | /nai²¹⁴/ |
ฮาเอ่อร์ปิน | /nai²¹³/ /nai⁴⁴/ ~孩子 | |
เทียนจิน | /nai¹³/ | |
จี่หนาน | /nɛ⁵⁵/ | |
ชิงเต่า | /nɛ⁵⁵/ | |
เจิ้งโจว | /nai⁵³/ | |
ซีอาน | /nai⁵³/ | |
ซีหนิง | /nɛ⁵³/ | |
อิ๋นชวน | /nɛ⁵³/ | |
หลานโจว | /lɛ⁴⁴²/ | |
อุรุมชี | /nai⁵¹/ | |
อู่ฮั่น | /nai⁴²/ | |
เฉิงตู | /nai⁵³/ /nai⁵⁵/ | |
กุ้ยหยาง | /nai⁴²/ 牛~ /nai⁵⁵/ 祖母 | |
คุนหมิง | /næ⁵³/ | |
หนานจิง | /lae³¹/ /lae²¹²/ | |
เหอเฝย์ | /le̞²⁴/ | |
จิ้น | ไท่หยวน | /nai⁵³/ |
ผิงเหยา | /næ⁵³/ | |
ฮูฮอต | /nɛ⁵³/ | |
อู๋ | เซี่ยงไฮ้ | /na²³/ |
ซูโจว | /nɑ³¹/ | |
หางโจว | /ne̞³³/ /ne̞⁵³/ | |
เวินโจว | /na³⁵/ | |
หุย | เซ่อเสี้ยน | /na³²⁴/ |
ถุนซี | /ȵiɛ¹¹/ 吃~ | |
เซียง | ฉางชา | /lai⁴¹/ |
เซียงถาน | /nai⁴²/ | |
กั้น | หนานชาง | /lai²¹³/ |
แคะ | เหมยเซี่ยน | /nai⁴⁴/ |
เถาหยวน | ||
กวางตุ้ง | กวางเจา | /nai²³/ |
หนานหนิง | /nai²⁴/ /nai⁵⁵/ | |
ฮ่องกง | /nai¹³/ | |
หมิ่น | เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) | /nai⁵³/ /ni⁵³/ |
ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) | /nɛ³²/ | |
เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) | /nai²¹/ /nai³³/ | |
ซัวเถา (หมิ่นใต้) | /nãi⁵³/ /nĩ³⁵/ /nĩ³³/ | |
ไหโข่ว (หมิ่นใต้) | /nai²¹³/ ~粉 /ne²³/ /ni³¹/ ~媽 |
- จีนยุคกลาง: nejX, nreaX
สัมผัส | ||
---|---|---|
อักขระ | 奶 | 奶 |
การออกเสียงที่ | 1/2 | 2/2 |
ต้นพยางค์ (聲) | 泥 (8) | 娘 (12) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 齊 (39) | 佳 (31) |
วรรณยุกต์ (調) | Rising (X) | Rising (X) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | Open | Open |
ส่วน (等) | IV | II |
ฝ่านเชี่ย | 奴禮切 | 奴蟹切 |
แบกซเตอร์ | nejX | nreaX |
การสืบสร้าง | ||
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /neiX/ | /ɳˠɛX/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /neiX/ | /ɳᵚæX/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /nɛiX/ | /næiX/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /nɛjX/ | /ɳaɨjX/ |
หลี่ หรง | /neiX/ | /nɛX/ |
หวาง ลี่ | /nieiX/ | /naiX/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /nieiX/ | /naiX/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
nǐ | nǎi |
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย |
nai5 | naai5 |